MAE a precizat că, dintr-o regretabilă eroare de traducere a Ambasadei României la Atena, a normelor publicate în Monitorul Oficial elen, nu a fost inclusă mențiunea testării conform unui algoritm stabilit de către autoritățile elene la trecerea frontierei, inducându-se ideea greșită că ”toți cetățenii care vor intra în Grecia pe cale terestră vor fi supuși testării”

În același timp Asociaţia Naţională a Agenţiilor de Turism din România (ANAT) susține că Grecia nu testează obligatoriu toți turiștii care intră în țară,  făcând precizarea:

”Un anunț publicat ieri, pe site-ul Ministerului român al Afacerilor Externe (MAE) și preluat de mass-media, a generat panică în rândul turiștilor. Anume, că toți turiștii care intră în Grecia, prin punctele de frontieră terestre, indiferent dacă sunt sau nu vaccinați, vor efectua în mod obligatoriu un test rapid anti-covid.

Autoritățile elene nu au făcut un astfel de anunț, ci au precizat că vor fi efectuate teste în mod aleatoriu, așa cum s-a procedat și până în prezent și așa cum procedează și alte țări” – menționa ANAT.

 La rândul său, ministerul a precizat  că angajatul care a comis eroarea de traducere a fost concediat.

În acest context, ministrul afacerilor externe Bogdan Aurescu a dispus încetarea raporturilor de muncă cu traducătorul de pe plan local care a efectuat traducerea, precum și cercetarea disciplinară și sancționarea responsabililor din cadrul misiunii diplomatice care trebuiau să valideze aceste informații”, mai arată MAE.

Totodată ANAT solicită o responsabilitate mai mare din partea MAE, mai ales că intrăm în plin sezon turistic și din ce în ce mai mulți turiști români optează pentru Grecia ca destinație.

(Jurnal)